ЙОГАНН ВОЛЬФГАНГ ҐЕТЕ
(1 7 4 9 -1 8 3 2)
«Нічна пісня подорожнього»
Природу в літературі оспівувализавжди. І митці давніх часів, і сучасні поети прославляли й продовжують прославляти її велич та красу. Давні люди вважали все в природі живим: гори, річки, ліси, дерева, олюднювали її. Талановиті поети складали гімни природі, підкреслюючи її роль у житті людини.
Видатний німецький поет (XVIII–XIX ст.) Йоганн Вольфганг Ґете також дуже любив природу і написав свій вірш «Нічна пісня мандрівника».
Пейзаж літературний — це опис краєвиду, загального виду якоїсь місцевості, картини, природи.
Пейзаж у літературному творі вказує на місце та час дії, а також підкреслює настрій героїв твору; буває динамічним (таким що перебуває в русі) та статичним (нерухомий). Ще виділяють пейзажі сільські, міські (індустріальні), морські (мариністичні) та ін.
Виразне читання вірша Ґете «Нічна пісня мандрівника»
Словникова робота
Супокій — спокій;
імла — легкий туманець, сутінь;
грай — тут: галас, ігри, крики, співи;
бір (бору) — ліс;
спочинеш — відпочинеш.
Обмін враженнями
Яке враження справив на вас вірш? Чому?
Виразне читання порівняння вірша Ґете мовою оригіналу, в різних перекладах, звучання.
* * *
Über auen Gipfeln
Ist Ruh,
In auen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauh;
Die Vöglein schweigen im Walde.
Warte nur, badle
Ruhest du auch.
Johann Wolfgang Goethe
Нічна пісня подо рож нього Над горами зорі Зійшли, Все замовкло в бору, Навкруги Тиша без меж. Ніч в гаї приспала пташину,— Жди ще хвилину Й спочинеш теж. Переклад П. Тимочка
|
Ген на верховини Темна ніч лягла; Лагідні долини Вкрила свіжа мла; Не курять дороги, Листя не тремтить… Зможеш від тривоги Скоро й ти спочить!
ПерекладТереня Масенка
|
Михайло Лєрмонтов